Thursday, January 31, 2013

Kim Hyun Joong "I'm Yours" - Lyrics - Letra en Español


Para toda la comunidad hispanohablante, tenemos la primera traducción de la canción "I'm Yours".

Nos preguntamos, ¿a quién dedica esa canción?...^^






"I'm Yours" - Lyrics:




(Translation)


Vagando casualmente por esta época,
escucharé tu conversación
para revivir recuerdos olvidados;
¿Vas a dejar ir esos sentimientos dolorosos?


Esta noche no dormiré,
tus palabras aún me han dejado lleno.


Aunque el tiempo haya pasado,
mi respuesta eres “Tu”;
así que no habrá quién te reemplace.
Solo, solo tú eres mi chica,  para siempre;
como esos días, yo soy, yo soy tuyo;
yo soy tuyo.


Este dolor se vuelve extraño,
no entiendo;
tu sonrisa flota en mi corazón.
El teléfono no suena, espero tu abrazo.


Esta noche no dormiré;
tus palabras aún me han dejado lleno


Aunque el tiempo haya pasado,
mi respuesta eres “Tu”;
así que no habrá quién te reemplace.
Solo, solo tú eres mi chica,  para siempre;
como esos días, yo soy, yo soy tuyo
yo soy tuyo


Caminaré por este camino,
desde ahora solo hacia a ti.
Es a ti a quien quiero proteger.
La promesa que te hice aquella noche;
desde mi corazón te amaré.


Aunque el tiempo haya pasado, 
mi respuesta eres “Tu”;
así que no habrá quién te reemplace.
Solo, solo tú eres mi chica,  para siempre;
como esos días, yo soy, yo soy tuyo
yo soy tuyo.



--------
Lyrics translated to spanish by: MiDo-chan

Fanart made by: Rukubebe

Video: Chinese Mother Fans

13 comments:

  1. Muchas gracias a MiDo - Chan... te pasaste!!...eres lo máximo!!!!

    Gracias a Rukubebe por el fanart!!!

    Y por supuesto gracias por el video Chinese Mother Fans!.

    ReplyDelete
  2. Hello Hyunmins, sorry we only got the translation in spanish... I can't promise do the english translation because I'm very busy but we will ask for Gf Yoojita's help!!!...

    Hola YJJ... tienes mucho trabajo que hacer!!!...jejejeje.

    ReplyDelete
  3. Gracias Ayita eres la mejor gracias por pedirle a tu amiga Midori-chan que tradujera la Letra en Eapañol, Muchas gracias Mido-chan por traducirla... Me muero por esta canción es mi favorita...la tengo de tono de llamada!!!! La adorooooooooooo

    ReplyDelete
  4. de nada chicas, tenia curiosidad en saber que decia la cancion
    y la ame mucho mas despues de la traduccion *^* y a mi nadie
    me saca de la cabeza que esta cancion esta dedicada a MM <3

    saludos

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ayita!!!...

      Si, esta canción esta dedicada definitivamente a MM <3

      Delete
  5. hello gfs... i love your spanish language'cause it reminds me , my grandmother who knows how to speack spanish. she don't know how to speack english but your language... she's very fluent. the fanart of rukubebe so wonderful...hyunmin couple >love month...

    ReplyDelete